David Álvarez Roblin (Université de Picardie Jules Verne)

David Álvarez Roblin est Maître de Conférences à l’Université de Picardie Jules Verne.

Il a soutenu une thèse intitulée «Pratiques de l’apocryphe dans le roman espagnol au début du XVIIe siècle: approche comparée du "Guzmán" de Luján et du "Quichotte" d’Avellaneda» à l’Université Bordeaux Montaigne, en 2010.

La thèse était dirigée par Maria Aranda.

Voir la vidéo.

David Álvarez Roblin est interviewé par Alexia Grolleau.

Pour en savoir plus sur David Álvarez Roblin.

Parcours universitaire 

Ancien élève de l’École Normale Supérieure de Lyon, agrégé d’espagnol, ancien membre de la section scientifique de la Casa de Velázquez, Maître de conférences à l’Université de Picardie Jules Verne. Spécialiste du roman au Siècle d’or: Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán, Don Quichotte de Cervantès. Autres centres d’intérêt: Don Quichotte d’Avellaneda, continuations littéraires, transfictionnalité, micro-récits et enchâssement, réception de la littérature espagnole en France au XVIIIe siècle.  

Publications 

Éditions critiques  

• Alain-René Lesage, Œuvres complètes. Tome IX. Nouvelles aventures de l’admirable don Quichotte de la Manche, édition critique de David Alvarez, Paris, Champion, 2009. 

• Alonso Fernández de Avellaneda, Don Quichotte, traduction d’Alfred Germond de Lavigne [1853], introduction et notes de David Alvarez, Paris, Klincksieck, 2006. 

Livres et ouvrages collectifs 

La escritura inacabada: continuaciones literarias y creación en España (siglos XIII-XVII), études réunies par David Alvarez Roblin et Olivier Biaggini, Madrid, Casa de Velázquez, 2017.  

Volver al «Quijote» de Cervantes – Revenir au « Quichotte» de Cervantès (1615-2015), études réunies par David Alvarez Roblin, Santa Barbara, Anejos of Publications of eHumanista/Cervantes 2, 2015.   

De l’imposture à la création: le «Guzmán» et le «Quichotte» apocryphes, Madrid, Casa de Velázquez, 2014. 

Articles        

• «Le début du Don Quichotte d’Avellaneda et ses enjeux», Crisol [série numérique], 14, 2020, Débuts et fins du texte dans les mondes hispaniques

• «Cervantès, Avellaneda et la suite de Don Quichotte: du règlement de comptes à l’écriture en collaboration», Crisol [série numérique], 10, 2020, Les écritures collectives : poétiques et pratiques de la collaboration et du partage

• «L’intertextualité problématique des contes de fous et de chiens dans le Don Quichotte de 1615», Crisol [série numérique], 7, 2019, Les écritures palimpsestuelles : le texte et ses liens.  

• «El personaje morisco Álvaro Tarfe en el Quijote de 1615 o el retorno de lo reprimido», dans Minorías en la España medieval y moderna: asimilación y/o exclusión (siglos XV al XVII), études réunies par Rica Amran et Antonio Cortijo Ocaña, Santa Barbara, Publications of eHumanista, 2018, p. 106-116. 

• «Plagiat et subversion dans le Guzmán apocryphe (Valence, 1602)», dans Machines à voler les mots. Le rôle des technologies et techniques du langage dans la conception et la pratique du plagiat, études réunies par Giuseppe Sangirardi, Paloma Bravo et Sylvie Laigneau-Fontaine, Dijon, Éditions universitaires de Dijon, 2017.  

• «Sólo nos diferenciamos en haber él hecho segunda de mi primera y yo en imitar su segunda», dans Mateo Alemán: estudios críticos sobre la vida y la obra, études réunies par Francisco Ramírez Santacruz, eHumanista, 34, 2016, p. 3-13.  

• «El Quijote de Lesage (París, 1704): ¿Una reconciliación entre Cervantes y Avellaneda?», Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, 92, 2016, p. 23-38.  

• «Las dos caras del doble en el Quijote de 1615», dans El Quijote desde América (Segunda parte), études réunies par Ignacio Arellano, Diulio Ayalamacedo et James Iffland, New York, IDEA, 2016, p. 41-56. 

• «Propuestas para un nuevo enfoque de la relación Cervantes-Avellaneda», dans El otro «Don Quijote» y sus efectos, études réunies par Hanno Ehrlicher, Universität Augsburg, Mesa redonda, Nueva Serie, 33, 2016, p. 93-109.  

• «El Quijote de Avellaneda: ¿Una falsificación literaria?», Ínsula, 827, 2015, Falsificación y plagio en la literatura española, p. 3-7.  

• «La riposte de Cervantès à Avellaneda dans le Quichotte de 1615: leçon d’écriture ou dialogue?», dans Autour de «Don Quichotte» de Miguel de Cervantès, études réunies par Philippe Rabaté et Hélène Tropé, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2015, p. 83-90. 

• «Las segundas partes auténticas del Guzmán y del Quijote frente a sus versiones apócrifas: ¿repulsión o fascinación? », dans Para leer el «Guzmán de Alfarache» y otros textos alemanianos, études réunies par Michèle Guillemont et Juan Diego Vila, Buenos Aires, EUDEBA, 2015, p. 345-369. 

• «Conversión burlesca y penitencias sanchescas en los Quijotes de Cervantes y Avellaneda (1614 y 1615)», dans Las minorías: Ciencia y religión, magia y superstición en España y América (siglos XV al XVII), études réunies par Rica Amran, Santa Barbara, University of California-Publications of eHumanista, 2015, p. 192-199. 

•  «El concepto de autor apócrifo», dans El autor oculto en la literatura española. Siglos XIV a XVIII, études réunies par Maud Le Guellec, Madrid, Casa de Velázquez, 2014, p. 41-50. 

• «La dialéctica “fidelidad-infidelidad” en el Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán y su evolución como respuesta a la Segunda parte apócrifa de Mateo Luján», dans Les minorités face auproblème de la fidélité dans l’Espagne des XV e-XVIIe siècles, études réunies par Rica Amran, Paris, Indigo-CEHA, 2013, p. 237-249. 

• «Le Guzmán apocryphe de Mateo Luján de Sayavedra et le Guzmán authentique de Mateo Alemán: une imitation réciproque?», dans Filiations picaresques en Espagne et en Europe (XVIe-XXe siècles), textes réunis par Paloma Bravo et Cécile Iglesias, Dijon, Centre Interlangues (« Collection Filiations» [en ligne], Volume n° 2), 2011. 

• «Alemán et Cervantès face aux continuations apocryphes: une riposte ironique /humoristique?», dans Les relations esthétiques entre ironie et humour en Espagne (fin XIXe- début XXe siècles), études réunies par Carole Filière et Laurie-Anne Laget, Madrid, Casa de Velázquez, 2011, p. 9-17. 

• «Les Nouvelles aventures de l’admirable don Quichotte de la Manche d’Alain-René Lesage: une hésitation entre deux modèles romanesques?», dans Constitution, circulation et dépassement de modèles politiques et culturels en péninsule Ibérique, textes réunis par Ghislaine Fournès et Jean-Michel Desvois (AMERIBER/ERPI), Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, 2009, p. 187-210. 

• «El episodio de Alcalá en el Guzmán de Alfarache auténtico frente a su versión apócrifa», dans En teoría hablamos de literatura. Actas del III Congreso Internacional de la Asociación Aleph, études réunies par Ciriaco Morón et Juan Manuel Ruiz Martínez, Grenade, Universidad de Granada, 2007, p. 351-358. 

Commentaires

Articles les plus consultés